热烈欢迎谭载喜教授来我院讲学

2012/11/20 09:22:30   作者:admin_ky     点击:

      10月31日晚,应湖南农业大学外国语学院邀请,香港浸会大学翻译课程主任、教授、博士生导师谭载喜教授在9教北410教室为师生们做了题为“Thinking Translation and Translation Studies”的讲座。外国语学院胡东平教授主持了此次讲座。
    
       讲座主要围绕翻译学研究中的一些基本问题展开,首先,谭载喜教授通过一些生动的翻译实例,引用翻译理论家对翻译学所下的定义,阐明了翻译学作为一门独立学科的主要研究内容,进而从语言学的描写性和规定性角度对如何做翻译以及翻译的评价标准做了说明;接着,谭教授从传统和比喻的角度,阐述了其对翻译本质的认识,介绍了翻译研究中理论和实践的关系以及翻译原则、策略和方法等概念;最后,谭教授重点提到了翻译的相对性,在翻译实践中既有语言的“转换(Transfer/Change)”,也有原文和译本的“对等(Equivalence)”,但无论是转换还是对等,都不能视为绝对的概念。
      谭载喜教授的讲座深入浅出,令广大师生对翻译学这门独立学科有了更深入的认识。大家对其深厚的理论修养和语言造诣钦佩不已,最后,在场师生踊跃提问,本环节中,场面的热烈,提问的广度和深度给谭教授留下了深刻印象。讲座在师生们热烈的掌声中圆满结束。
    
谭载喜教授与学院领导和教师合影
     为进一步营造学术氛围,外国语学院决定本学期始将所有学术活动都归入“语言文化学术沙龙”之“译学前沿讲座”、“语言学前沿讲座”、“语言教学研究前沿讲座”三大分支名下展开,本次讲座为学术沙龙之“译学前沿讲座”首场专家讲座,同时也是第十届研究生学术活动节名师讲坛和第十届“求真”大学生学术科技节“百家争鸣”系列讲座的首场讲座。讲座前,副校长曾福生教授热情接待并宴请了谭载喜教授一行。
点击下载文件:

上一篇:热烈欢迎莫爱屏教授来我院讲学
下一篇:湖南农业大学2009年暑期外语教学与研究专家学术报告会

分享到: 收藏