【品牌活动】译道且远兮 尽以求索
——记学院"学之道"名师讲座顺利召开
时间:
2018/04/13
作者:
宣传部
点击: 次
4月12日下午湖南省日本文化研究与中心"学之道"名师讲坛于我校九教北406举行。著名翻译家、上海杉达学院外国语学院副校长,日语系主任,日本文化所所长施小炜教授担任本次讲座主讲人,外国语学院副院长汤邦耀莅临本次会议,日语系主任吴晓莉,全体日语系老师参加此次讲座,15、16级全体学生到场聆听。
讲座伊始,副院长汤邦耀向大家介绍了莅临本次讲座的主讲嘉宾施小炜教授。随后,施教授就英国摇滚乐队《Drive My Car》这首歌曲的题目的翻译进行讲解,并向大家分享了自己的译法"为我开车",向大家阐述了他对翻译的见解。紧接着,施教授讲到在全息翻译理念观照下,翻译不仅是语言的翻译,同时也是文化和传统的翻译,翻译的东西更应该体现一种精神。分享了自己在翻译村上春树小说方面的见解。随后,现场同学们向施教授进行提问,对同学在村上春树小说的看法进行了解答,对同学所提问题"我们翻译应该以什么为主?为谁翻译?",答到我们的翻译更应该站在它的受众方面进行思考、翻译。
最后,副院长汤邦耀向大家分享了自己在本次讲座中的所学所得及感受。本次讲座通过文化交流撞击,使同学们对翻译有了更深入的了解,为同学们将来走上翻译道路提供了指导作用,极大地提高了外国语学院学子对翻译的积极性。