日汉翻译名家来校悉心传授 ——人文与外语学院举行日汉翻译学术讲座

时间: 2024/04/17   作者: 杨希涵 袁光敏   点击:

4月11下午,人文与外语学院邀请,山东大学时卫国教授为师生们带来了一场主题为日汉翻译要领与实践”的学术讲座。学院党委书记袁光敏日语系老师百余名学生九教南502聆听讲座院长周芬芬教授主持

时卫国教授系山东大学特聘教授,东方文化研究中心主任。日本东京都立大学文学博士、大东文化大学语言文化学博士。出版专著、译著30余部,曾先后荣获卡西欧学术著作奖、田岛毓堂词汇学奖、日本翻译家协会翻译特别奖、校长奖等殊荣。

  讲座中,时卫国教授旁征博引,引用大量日本文学译作实例,围绕文学翻译的定义、简史、体验感悟及特色,并就翻译人才的培养方式提出了独到见解。他指出,文学翻译不仅是语言转换,翻译者还需具备较高语言水平、较强文学修养和丰富的表达能力,需要深入学习不同国家的生活常识、文化背景和相关专业知识,才能保持文学作品的语言特点、民族色彩和艺术风格,才能将外文作品翻译好。所以,译者需要不断构建自己的专业、知识和文化系统。

讲座结束后,时教授与师生进行了热烈的互动交流,耐心解答了大家在翻译实践中遇到的难题,并分享了自己的翻译心得。

点击下载文件: